タイトルはどう読むかわかりますか?
「女子高生と話すも空気読めないでマジムカつくと言われる」
このように読みます。
JK、KY、MMなどはローマ字略語というそうです。
2月5日の読売新聞に、この若者中心にはやっている
ローマ字略語を収集した辞典が発売になるという記事が
掲載されていました。
この種の略語は旧海軍のMMK(もててもてて困る)など
起源は古いものだそうです。
それが携帯電話とローマ字入力の普及で今広がっている
と辞典を出版した会社は分析しています。
確かに辞典がないと意味がわからないですね。
「意味わかんない」はIWだそうです。
でも、IWだけみたら「居心地が悪い」と思ったりしても
おかしくないですよね。
どんな人たちが意味づけをしているのでしょう。
ATMってどう読むと思いますか?
「アホな父ちゃんもういらへん」だそうです。
ローマ字略語には関西弁もあるのでしょうか。
わが子が携帯メールでこんなんうっとったら、
嫌やし、悲しゅうなりますね。